NOSSIDE WORLD POETRY PRIZE / PREMIO MUNDIAL DE POESÍA NÓSSIDE
PRÊMIO MUNDIAL DE POESIA NÓSSIDE / PRIX MONDIAL DE POÉSIE NOSSIDE
Founding President, Presidente Fundador, Presidént Foundateur
Pasquale Amato
Componenti Interni: Presidente Giuseppe Amoroso (Italia)
Segretaria Rosamaria Malafarina (Italia),
Componenti Esterni: Gioacchino Amaddeo (Italia), Giuseppe Cardello (Italia),
Nadia Crucitti (Italia), Rosalie Gallo (Brasile), Alessandro Inghilterra (Italia)
Adriana Iozzi Klein (Brasile), Mariela Johnson Salfran (Cuba), David Lecona Rodriguez (Messico)
Daniele Macris (Italia), Angelo Rizzi (Francia), Antonio Rossi (Italia)
Serena Stilo (Italia), Silvia Tocco (Argentina)
Lucia Arecchio
Reggio Calabria (Italia)
Poesia in Lingua Italiana , Ali d’albatro”
Ornella Fiorini
Ostiglia - Mantova (Italia)
Poesia in Musica in Idioma ostigliano - Versione in Italiano , “Canta putina e granda – Canzone bambina e grande”
Loretta Stefoni
Civitanova Marche – Macerata (Italia)
Poesia in Lingua Italiana , “Nel cerchio del respiro”
Eleni Oikonomou
Pireo-Atene (Grecia)
Poesia in Lingua Greca – Versione in Italiano, “Là dove risuona e si tormenta il bello”
Innaris Suárez Cárdenas
Matanzas - La Habana (Cuba)
Poesia in Lingua Spagnola, “Poesía
Natasha Boskic
Serbia - Vancouver (Canada)
Poesia in Lingua Serba – Versione in Inglese, “A hole”
Marco Bruni
Massa Marittima (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Incontro”
Claudia Crabuzza
Alghero - Sassari (Italia)
Poesia in Lingua Catalana di Alghero - Versione in Italiano, “Ninguna por, ninguna por”
Vittorio Di Ruocco
Pontecagnano - Salerno (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Non crescono più fiori sulla terra”
Francesco Fedele
Reggio Calabria - Siracusa (Italia)
Poesia in Video in Lingua Italiana, “Divenire”
Merli Maria Garcia Diniz
Sao José do Rio Preto SP (Brasile)
Poesia in Lingua Portoghese, “Nostalgia”
Emanuele Insinna - Palermo (Italia)
Poesia in Idioma Siciliano- Versione in Italiano, “la mia terra”
Manuela Magi
Tolentino – Ancona (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Sussurravo al buio le mie preghiere”
Noslen Porrua
La Habana (Cuba) – Buenos Aires (Agentina)
Poesia in Musica in Lingua Spagnola, “Plegaria del silencio“
Caroline Turunc
Antiochia (Turchia) – Parigi (Francia)
Poesia in Lingua Turca – Versione in Inglese, “You are gone, I’m gone!”
Rita Minniti
Castrovillari CS - Locri RC (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Begarmundi. Il pero del Signore“
Yisell Yarima de la Cantera Adame - La Habana (Cuba)
Poesia in Lingua Spagnola, “Bergamota y Paradise“
Serafina Foti - Reggio Calabria (Italia)
Poesia in Idioma Reggino - Versione in Italiano, “Gucci di oru”
Marcelo Gusmao - Salvador de Bahìa (Brasile)
Poesia in Lingua portoghese, “Bergamota Das Raízes Que Florescem O Ser”
Claudia Palombi – Roma – Montegrotto Terme (Italia)
Poesia in Idioma romanesco – Versione in Italiano, “Grazzie ar Principe Mondiale de l’Agrumi”
Honorary Mentions/Menciones Particulares/Menciones Distintas/Mencionnés Particuliers
Eufemia Attanasi
Galatina LE - Soleto LE (Italia)
LinguaGrika Salentina – Versione in Italiano, “Atsè pornò-All’alba”
Roswel Borges Castellanos
Santa Clara (Cuba)
Poesia in Lingua Spagnola“, Libertad de un poeta que se atreve”
Monia Casadei
Cesena - Forlì (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “E’ un bacio sulla fronte”
Joaquim José Da Silva Garcia
Vila do Conde - Porto (Portogallo)
Poesia in Lingua portoghese, “In visiveis”
Francisco Rodriguez de la Barrera - La Habana (Cuba)
Poesia in Lingua Spagnola, “Nuevamente se iran los dinosaurios”
Alexandra Firita
Sloboza Mantra (Romania) -Broni PV (Italia)
Poesia in Lingua romena - Versione in Italiano, “Radici”
Chryssoula Foufa
Farsala – Larissa (Grecia)
Poesia in Lingua Greca - Versione in Inglese, “Risen Rose”
Maria Cristina Frontelli Talarico
Concepcion en Uruguay Entre Rios (Argentina)
Poesia in Lingua Spagnola, “Mi querido abuelo”
Romildo Gouveia Pinto
Pernambuco – Curitiba (Brasile)
Poesia in Lingua Portoghese, “Espanha”
Anna Griva
Pireo-Atene (Grecia)
Poesia in Lingua Greca – Versione in Italiano, “La morte di Tucidide”
Anna Guzzi
Wil (Svizzera) – Soveria Simeri CZ (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “E io…“
Sungrye Han Han
Seul (Corea del Sud)
Poesia in Lingua coreana – Versione in Inglese, “A house flowing with blood”
Lyubov Hrynewich
Ucraina – Caserta (Italia)
Poesia in Lingua Ucraina – Versione in Italiano, “Non è ancora primavera”
Rita Kratsman
Buenos Aires (Argentina)
Poesia in Lingua spagnola, “El ojo que no mira”
Yu-ching Lin - Taipei (Taiwan)
Poesia in Cinese Mandarino – Versione in Inglese, “Early Autumn”
Lucia Lo Bianco - Palermo (Italia)
Poesia in Lingua Inglese con versione in italiano, “Those clear Irish Skies”
Agata Mazzitelli
Locri – Caraffa del Bianco RC (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Il canto delle Muse”
Cinzia Micci - Roma (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Liberazione”
Maritza Rodriguez
Villa Clara - La Habana (Cuba)
Poesia in Lingua spagnola, “Viaje al infinito”
Nico Serratore - Lamezia CZ (Italia)
Poesia in Lingua Italiana, “Nell’estate di luglio un bambino”
Angelo Soares Neto
Sao José do Rio Preto SP (Brasile)
Poesia in Lingua Portoghese, “O amnhecer e a cotovia”
Luigi (Gigi) Angeli - Pola (Croazia) – Palau SS (Italia)
Lingua Sarda Gallurese con versione in Italiano, “In una … e da una goccia”
Ibis Arredondo Reyes – La Habana (Cuba)
Lingua Spagnola e in Italiano, “Necesidad-Necessità”
Giuseppe Bagnasco – S. Stefano di Camastra ME (Italia)
Lingua Italiana, “Per le antiche porte”
Sofia Bania – Farsala-Tessalonica (Grecia)
Lingua Greca e Inglese, “Memories of a lost land”
Pietro Barbera – Trapani (Italia)
Lingua Italiana, “Ad un soffio dalla vita”
Antonio Pietro (Antonello) Bazzu – Sassari (Italia)
Lingua sarda sassarese e Italiano, “Tue”
Nancy Bolumen Caballero – La Habana (Cuba)
Lingua Spagnola, “Mi cuerpo es un enigma”
Daniella Bossio – Montevideo (Uruguay)
Lingua Spagnola, “Al atardecer”
Rosalba Katiuscia Buongiorno – Spilimbergo – Lauco UD (Italia)
Lingua Italiana, “Languida la notte”
Roberto Casati – Vigevano VR (Italia)
Lingua Italiana, “Raccolgo quello che resta”
Felipe Cerquize – Rio de Janeiro (Brasile)
Lingua Portoghese, “Labirintos”
Nabin Kumar Chhetri – Bharatpur (Nepal)
Lingua Nepali e Inglese, “Harvest”
Jasmina Ćirković – Pançevo (Serbia)
Lingua serba e italiano, “Credo”
Nilza Mara dos Santos – Reserva Colombo – Paranà (Brasile)
Lingua Portoghese, “Avenida Brasil”
Guillermo Echevarria Cabrera -Pinar del Rio (Cuba)
Lingua Spagnola, “Homenaje”
Antonios Efthymiou – Atene (Grecia)
Lingua Greca e Inglese, “Little Sparrow”
Giannis Filippakis – Atene (Grecia)
Lingua Greca e Italiano, “Terremoto”
Sylvie Forveille - Laval-St. Berthevin (Francia)
Lingua Francese, “Rêve d’été”
Reginaldo Francisco -Florianòpolis SC (Brasile)
Lingua Portoghese, “Nino”
Ivana Garcí–Santo Domingo (Rep. Dominicana)
Lingua spagnola, “El sonido del silencio”
Rossana Guerrera – Padova Susegana TV (Italia)
Lingua Italiana, “Tessuto sgualcito”
Giorgio Karatzis – Iraklion-Creta (Grecia)
Lingua cretese e Italiano, “Immagini amorose”
Yuleisy Cruz Lezcano – Santa Clara (Cuba) – Marzabotto BO (Italia)
Lingua Spagnola, “Basta un suspiro”
Salvatore Marrari – Padova-Reggio Calabria (Italia)
Idioma Reggino e Italiano, “La casa nella foresta”
Aldina Mastroianni – Lamezia CZ (Italia)
Idioma nicastrese e Italiano, “A fhugata”
Amélia Margarida Matavele – Maputo-Mandinba (Mozambico)
Lingua Portoghese, “Seduza-me em portugues”
Rosita Matera – Cerignola FG (Itala)
Lingua Italiana, “Kalendimaggio”
Maria Lucilia Meleiro – Lisbona (Portogallo)
Lingua Portoghese, “O sonho do Poeta”
Aparecida de Lourdes Micossi Perez – Sao Paulo (Brasile)
Lingua Portoghese, “Doce paixao”
Sabrina Morelli – Roma (Italia)
Lingua Italiana, “Il respiro caldo del vento”
Vera Mussi Hage – Sao José do Rio Preto SP (Brasile)
Lingua Portoghese, “Eco”
Asimina Papanikolaou – Katerini (Grecia)
Lingua Greca e Inglese, “Homeland”
Ismini Paphiti – Nicosia (Cipro)
Lingua greco-cipriota e Inglese, “I don’t Know you”
Maria Aparecida Pereira de Souza – Martinòpolis-Presidente Prudente (Brasile)
Lingua Portoghese, “Entre muros”
Vittoria Perotto – Alghero Sassari
Lingua Catalana di Alghero e Italiano, “Nùvoles”
Samuel Fernando Pezzolato – Torino (Italia)
Lingua Italiana, “Scorci di Berchidda”
Bruna Starrantino -Vizzini CT (Italia)
Lingua Italiana, “I profumi dell’anima”
Andreina Trusgnarch- Cividale del Friuli UD (Italia)
Lingua Slovena Valli Matisone e Italiano, “Cosa hai fatto in questi anni”